RSS

YUI – No Reason




YUI – No Reason

Single: -

Album: HOW CRAZY YOUR LOVE


Romaji


Machiawaseta shiroi DOA no kissaten

Ookina mado kara SUKAI BURUU ni irogaru sekai


Tokai wo hanarete omotta

Akkenai hodo Nichijou wa SHINPURU ni

Mawatte iru’n da


Hare nochi kumori Tokidoki ame

Kotae you mo nai kimochi

No reason reason… Baby Kanashimi to

No way no answer

Umaku tsukiaitai


Iki wo kirashite Anata wa kite kureta

“Denwa no koe, chotto genki ga nakatta yo”


Yasashii hito de yokatta

Shinpai kaketa yo ne?

Itsumo gomen

Ureshikatta wa


Kimagure date Omou kana?

Mienai kono kimochi

Mune no oku de megutte iru

No way no answer

Yakkai na kanjou na no


Mizuumi no mieru kono basho

Gone with the wind

Anata ga ite kureru nara

Odayaka da wa


Hare nochi kumori Tokidoki ame

Kotae you mo nai kimochi

No reason reason… Baby Kanashimi ga

No way no answer

Komiagete kuru tabi


Konna yowai atashi no koto

Uketomete kureru hito

Arigatou Kaeri wa DORAIVU de

Kokoro pokkari

Kaze ni nagasareta


Terjemahan Indonesia


Di kafe berpintu putih yang kurencanakan untuk bertemu denganmu

Dari jendela dunia yang luas, terbentang langit biru


Aku berfikir untuk meninggalkan kota

Menuju poin dimana hari yang biasa berlalu cepat

Dalam putaran yang sederhana


Cuaca cerah kemudian mendung dan kadang-kadang hujan

Perasaan yang tidak bisa ku jawab

Tanpa alasan, alasan.. Sayang, jika ini adalah kesedihan

Tidak, tanpa jawaban

Aku ingin keluar bersamamu


Karena aku tak bisa bernafas saat engkau datang padaku

Kau bilang, “Suaramu di telepon agak terdengar kurang sehat”


Aku senang bahwa kau adalah orang yang baik

Aku membuatmu cemas, ya?

Maaf selalu melakukan itu

Aku sangat bahagia


Aku ingin tahu apakah kau berfikir bahwa aku sedang murung?

Perasaan yang tak terlihat ini

Terkumpul di dalam hatiku

Tidak, tanpa jawaban

Emosi yang rumit


Di tempat ini, danau bisa terlihat

Hilang bersama angin

Jika kau berada di sisiku

Rasanya menyenangkan


Cuaca cerah kemudian mendung dan kadang-kadang hujan

Perasaan yang tidak bisa kujawab

Tanpa alasan, alasan.. Sayang, jika ini adalah kesedihan

Tidak, tanpa jawaban

Setiap saat dia datang mengisi hatiku


Kau adalah satu-satunya

Yang berhenti di dalam hatiku yang lemah

Terima kasih di jalan pulang

Hatiku sangat ringan

Terbawa hembusan angin

Lirik Lagu BTOB I Irresistible Lips (Stole Those Lips) with Translate















[Changseob] sigani neuryojineun sun-ganiossoijekkot bewotdon neukkyotdon midotdon areumdaumeul non bakkwosso[Eunkwang] nun api sebyokchorom oduwojigo

han julgi bit chorom machim ne chajasso naye geunyo naye unmyong







[Sungjae] ttangeul kungkung balbeumyo tojildeut-han sumeul ganumyonso




뛰었어 [ilhoon] ttwiosso (werowo oneulbami Don’t wanna be alone no obsi)noye gyoteuro

[Eunkwang] geu ipsureul ppesosso geureyaman hessosso

noreul wonhesso solmyongdo byonmyongdo obsi ni ipsureul ppeasatji[Changseob] michin jisiotjiman hajiman mworado ajjil-han jjarit-han [Eunkwang] jolde monijeul monijeul dulmane giok mandeuroyaman hessosso

[Minhyuk] han sun-gan oroborin noye geu pyojong




[Hyunsik] aljiman hajiman jogodo neukkyosso nodo silchi aneun pyojong

[Sungjae] ttangi pukpuk peil deut gochin sumeul hukhuk neswimyonso




[Peniel] dallyoga (nochyoborilkka duryowo wanna be with you always)noye gyoteuro

[Eunkwang] geu ipsureul ppesosso geureyaman hessosso

noreul wonhesso solmyongdo byonmyongdo obsi ni ipsureul ppeasatji[Changseob] michin jisiotjiman hajiman mworado ajjil-han jjarit-han[Eunkwang] jolde monijeul monijeul dulmane giok mandeuroyaman hessosso

[Changseob] hyonsil gatji ana midojiji ana geunyang kkumman gata




modeun ge modeun ge

[Minhyuk] jo bireul mogeumeun haneuri nunmureul heullilji




nol chajeumyo dallida ne dariga monjo busojyoborilji

[Ilhoon] I Don’t Know nega michin gonji ne mamsoge gadugo

sipotji otton danorodo mal mot-he modeun sun-ganeun

machi sajinchorom Stop







[Eunkwang] geu ipsureul ppesosso geureyaman hessosso




noreul wonheso solmyongdo byonmyongdo obsi ni ipsureul ppeasatji[Changseob]michin jisiotjiman hajiman mworado ajjil-han jjarit-han[Eunkwang]jolde monijeul monijeul dulmane giok mandeuroyaman hessosso




[TRANSLATION] English




It was a moment where time got slower

The beauty that I learned of, felt and believed in till now

You have changed it all

The front of my eyes became as dark as dawn

Like a single ray of light, she finally found me

My girl, my destiny

As I stomped on the ground, control my exploding breath

I ran (Tonight I’m so lonely, don’t wanna be alone without you)

To you

I stole thos lips, I had to

I want you, without an explanation or excuse, I stole your lips

It was a crazy thing to do but no matter what it is breathtaking and electrifying

I had to make a memory that the both of us can never forget







Your face that froze up in just one moment

I know but you felt it too, your face said you didn’t hate it







As if the ground would cave in, as I roughly exhaled and breathed

I ran (I’m afraid I will lose you, wanna be with you always)

To you

I stole thos lips, I had to

I want you, without an explanation or excuse, I stole your lips

It was a crazy thing to do but no matter what it is breathtaking and electrifying

I had to make a memory that the both of us can never forget

It doesn’t seem like reality, I can’t believe it, it seems like a dream

All of it, all of it

The sky that’s keeping the rain, will it shed tears?

As I ran to find you, will my legs break apart?

I don’t know if I’m crazy or if I wanted to keep you in my heart

I can’t explain this with any word

All the moments have stopped as if it was a photo

I stole thos lips, I had to

I want you, without an explanation or excuse, I stole your lips

It was a crazy thing to do but no matter what it is breathtaking and electrifying

I had to make a memory that the both of us can never forget

BTOB – Second Confession ~ with Indonesian translation

오늘은 굉장히 중요한 날입니다
oneureun gwengjanghi jungyohan narimnida
한 여자에게 두번째 고백을 하는 날이거든요
han yojaege dubonjje gobegeul haneun narigodeunyo
그녀에게 다시 찾아가려 합니다
geunyoege dasi chajagaryo hamnida
과연 그녀가 제 마음을 받아줄까요?
gwayon geunyoga je maeumeul badajulkkayo?
오늘은 왠지 느낌이 좋습니다
oneureun wenji neukkimi joseumnida
자존심도 다 버리고 두번째 고백
jajonsimdo da borigo dubonjje gobek
하고 싶은 말이 많아도 생략할게
hago sipeun mari manado sengnyakhalge
멋지게 나 변할게 오늘부터 다시 매일
motjige na byonhalge oneulbuto dasi meil
견우와 직녀처럼 멋진 사랑을 해볼래
gyonuwa jingnyo chorom motjin sarangeur-hebolle
널 위해 방 안에서 틀어박혀 고백 연습
nol wihe bang aneso teurobakhyo gobek yonseup
너만을 위한 세레나데 노래도 연습
nomaneul wihan serenade noredo yonseup
넘어져도 다시 일어나 걱정하지마 용기를 내자
nomojyodo dasi irona gokjonghajima yonggireul-leja
서툰편지를 쓰고 커다란 곰인형 공급
sotunpyonjireul sseugo kodaran gominhyong gonggeup
우리가 사랑했던 시간도 그토록 꿈결 같던 시간도
uriga saranghetdon sigando geutorok kkumgyol gatdon sigando
모두 전부 다 잊을 수가 없는데
modu jonbu da ijeul suga omneunde
All day 너만 생각해 어제도 밤을 세웠네 Girl
All day noman senggakhe ojedo bameul sewonne Girl
가슴이 답답해 잠못이루는 밤에
gaseumi dapdaphe jammot iruneun bame
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요 하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
otton-gayo geuden gwenchanna bwayo haru haru geutte chuoge jo jo himi deuneyo
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 두번째 나의 고백
onjerado geude doraondamyon nunmul ttawin opgetjyo dubonjje naye gobek
I want you back baby I swear it’s true
Won’t ever make you jealous
I’ll make them jealous of you
Come back to me for eternity
And take a listen to my 2nd confession please
너와 난 이제 신호 하나를 끼고서 마주 봐
nowa nan ije sinho hanareul kkigoso maju bwa
어쩌나 심장이 터져 버릴 것만 같아
ojjona simjangi tojyo boril gotman gata
누가 그녀에게 내사랑을 큐피트의 화살을 날려줘 날 살려줘
nuga geunyoege ne sarangeul kyupiteuye hwasareul nallyojwo nal sallyojwo
어랏? 초록불이다!
orat? chorokburida!
돌아 올 수 있을까 그때가 다시 나와 함께 할 수 있을까 그대가 다시
dora ol su isseulkka geuttega dasi nawa hamkke hal su isseulkka geudega dasi
가로수 길 밥집 논현동의 아침
garosu gil bap jip nonhyondonge achim
다시 한 번 맛 보고 싶은 골목길에서의 키스
dasi han bon mat bogo sipeun golmokgiresoye kiseu
여지껏 힘겨웠던 시간들 갈수록 후회뿐인 나날들
yojikkot himgyowotdon sigandeul galsurok huhweppunin nanaldeul
모두 전부 다 되돌리고 싶은데
modu jonbu da dwedolligo sipeunde
All day 너만 생각해 어제도 밤을 세웠네 Girl
All day noman senggakhe ojedo bameul sewonne Girl
그대는 어떤지 돌아가고 싶은데
geudeneun ottonji doragago sipeunde
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요 하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
otton-gayo geuden gwenchanna bwayo haru haru geutte chuoge jo jo himi deuneyo
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 두번째 나의 고백
onjerado geude doraondamyon nunmul ttawin opgetjyo dubonjje naye gobek
남들의 시선이 두렵진 않아 두 번째 고백
namdeure sisoni duryopjin ana du bonjje gobek
그대를 위한 세레나데 두 번째고백
geudereul wihan serenade du bonjje gobek
Throwing away my pride to ask you to come back
I’ll be your shoulder strap and you can be my backpack
그때로 다시 돌아가고 싶은데 그대는 왜 Oh 왜 내 맘 몰라주나요
geuttero dasi doragago sipeunde geudeneun we Oh we ne mam mollajunayo
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 Oh
onjerado geude doraondamyon nunmul ttawin opgetjyo Oh
어떤가요 그댄 괜찮나 봐요 하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요
otton-gayo geuden gwenchanna bwayo haru haru geutte chuoge jo jo himi deuneyo
언제라도 그대 돌아온다면 눈물 따윈 없겠죠 두번째 나의 고백
onjerado geude doraondamyon nunmul ttawin opgetjyo dubonjje naye gobek
Han-geul by :: Daum Music
Simple Romanization :: Chachajjang
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you want to copy paste and reposte. HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Prolog video:
(DJ Danny: Halo, ini DJ Danny G.O.D. Cuaca hari ini sepertinya bagus untuk cinta
Aku tak tahu mungkin inilah sebabnya, tetapi seorang pria mengirimkan sepucuk surat kepada kami yang mengatakan bahwa ia ingin mengakui. Minhyuk ssi, bisakah kau membacakan suratnya
Minhyuk: “Ya, Baiklah. Hari ini adalah hari yang sangat penting. Hari ini adalah hari dimana aku akan memberikan pengakuan untuk yang kedua kalinya kepada seorang wanita. Aku akan menemukannya sekali lagi. Apakah dia pasti akan menerima perasaanku?.Hari ini entah mengapa perasaanku sedang bagus”)
Demi pengakuan kedua, aku membuang semua harga diriku
Meskipun banyak kata yang ingin kuucapkan, aku akan mempersingkatnya
Aku akan berubah menjadi lebih keren, mulai hari ini juga setiap hari
Aku ingin memiliki cinta yang hebat seperti Jiknyeo dan Kyeonwu*
Demi dirimu, aku tetap berada di dalam kamar untuk berlatih pengakuanku itu
Bahkan aku berlatih menyanyikan serenade** hanya demi dirimu
Meskipun terjatuh aku akan bangkit, jangan khawatir, aku memiliki kekuatan
Aku menulis surat yang tak biasa dan mempersiapkan boneka beruang yang besar
Masa-masa dimana kita dulu saling mencintai, masa yang seperti sebuah mimpi
Aku tak bisa melupakan semuanya
Sepanjang hari aku hanya memikirkanmu, bahkan kemarin aku terjaga sepanjang malam girl
Di malam aku tak bisa tertidur, dada ini terasa sesak
Bagaimana denganmu? Aku rasa kau baik-baik saja. Setiap hari aku tenggelam dalam kenangan tentangmu, ini sangat berat bagiku
Kapanpun jika kau kembali padaku, takkan ada air mata lagi, pengakuanku yang kedua kalinya
Aku ingin kau kembali baby, Aku bersumpah bahwa ini benar
Aku takkan pernah membuatmu cemburu
Aku yang akan membuat mereka cemburu padamu
Kembalilah padaku untuk selamanya
Dan tolong dengarkan pengakuan keduaku
Kau dan aku saling berpandangan karena terjebak dalam suatu pertanda
Entah bagaimana jantung ini sepertinya meledak
Siapapun, lepaskan panah cupid cintaku padanya, selamatkan aku
Oh? Ini warna hijau!
Dapatkah hal itu kembali? Dapatkah aku bersama denganmu lagi?
Makan pagi di rumah makan jalan Garosu di Namhyeondong denganmu
Aku ingin merasakan sekali lagi berciuman denganmu di gang kecil
Sampai sekarang, semakin masa-masa sulit berlalu, semakin aku menyesalinya
Aku ingin kembali pada semua hari-hari itu
Sepanjang hari aku hanya memikirkanmu girl, bahkan kemarin aku terjaga sepanjang malam
Bagaimana denganmu? Aku ingin kembali padamu namun
Bagaimana denganmu? Apa kau baik-baik saja? Setiap hari aku tenggelam dalam kenangan tentangmu
Kapanpun jika kau kembali padaku, takkan ada air mata lagi, pengakuanku yang kedua kalinya
Aku tak takut terhadap pandangan orang-orang tentang pengakuan keduaku
Sebuah serenade pengakuan kedua untuk dirimu
Aku membuang semua harga diriku untuk memintamu kembali
Aku akan menjadi tali pengikat pundakmu dan kau dapat menjadi tas punggungku
Aku ingin kembali ke masa itu namun mengapa oh mengapa kau tak mengetahui perasaanku?
Kapanpun jika kau kembali padaku, takkan ada air mata lagi oh
Bagaimana denganmu? Apa kau baik-baik saja? Setiap hari aku tenggelam dalam kenangan tentangmu
Kapanpun jika kau kembali padaku, takkan ada air mata lagi, pengakuanku yang kedua kalinya
KOSAKATA
오늘 (oneul): hari ini
굉장히 (gwingjanghi): sangat
중요하다 (jongyohada): penting
날 (nal): hari
한 (han): satu
여자 (yeoja): wanita
에게 (ege): kepada
두번째 (dubeonjjae):kedua kalinya
고백 (gobaek): pengakuan
그녀 (keunyeo): dia untuk wanita
다시 (dashi): lagi
찾다 (chatta): menemukan, mencari
과연 (gwayeon): tentu saja, sungguh
받다 (batta): menerima
왠지 (waenji) entah mengapa
느낌 (neukkim): perasaan
좋다 (johta): bagus, baik
자존심 (jajonshim): harga diri
버리다 (beorida): membuang
많다 (manta): banyak
생략하다 (saengryakhada): membuang kata-kata, elipsis, mengabaikan, menghilangkan
멋지다 (meotjida): keren, tampan, hebat
변하다 (byeonhada): berubah
오늘 (oneul): hari ini
부터 (but’eo): sejak
다시 (dashi): lagi
매일 (maeil): setiap hari
견우와 직녀 (kyeonu wa jiknyeo): pasangan dalam dongeng Korea, baca cerita lengkapnya di sini
처럼 (cheoreom): seperti
사랑 (sarang): cinta
위해 (wihae): demi
방 (bang): kamar
안에서 (aneseo): di dalam
틀어박히다 (t’eureobakhida): tinggal
연습 (yeonseub): berlatih
세레나데 (serenade): rayuan cinta
노래 (norae); lagu
넘어지다 (neomeojida): jatuh
일어나다 (ireonada): bangun
걱정 (keokjeong); khawatir
-하지마 (hajima): jangan
용기 (yonggi): energi, kekuatan
서툰 (seot’un): aneh, kaku
편지 (pheonji): surat
쓰다 (sseuda): menulis
커다란 (k’eodaran): besar
곰 (gom): beruang
인형 (inheong): boneka
공급 (konggeum): menyiapkan
시간 (shigan): waktu, masa
꿈 (kkum): mimpi
모두 (modu):semua
전부 (jeombu): segala
다 (da):semua
잊다 (itta): melupakan
-ㄹ수 없다 (l su eopta): tak bisa
생각하다 (saenggakhada): memikirkan
어제 (eoje): kemarin
밤을 세우다(pameul seuda): terjaga di malam hari
가슴 (kaseum): dada
답답 (dapdap): sesak, mencekik
잠 (jam): tidur
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa-apa
하루하루 (haru-haru): hari demi hari, setiap hari
추억 (chueok): kenangan
젖다 (jeotta): Terendam, basah
언제라도 (eonjerado): kapanpun
돌아오다 (toraoda); kembali
눈물 (nunmul): air mata
따윈 (ttawin): yang lainnya
신호 (Shinho): tanda
하나 (hana): satu
끼고 (kkigo): tertangkap, terperangkap
마주 보다 (maju boda): berpandangan
어쩌나 (eojjeoda): entah bagaimana
심장 (shimjang): jantung
터지다 (t’eojida): meledak
-것만 같아 (geot man kat’a): sepertinya
누가 (nuga): siapa
큐피트 (k’yuphit’eu): cupid
화살 (hoesal): panah
날리다 (nallida): melepaskan
살려 (sallyeo): menyelamatkan
어랏 (eorat):
초록 (chorok): hijau
함께 (hamkke): bersama
가로수 길 (garosugil): nama jalan di Korea
밥집 (papjib): rumah makan
논현동 (nonhyeondong): nama daerah di Korea
아침 (achim): pagi
한 번 (hanbeon); sekali
맛 (mat): rasa
골목길 (golmokkil): gang, jalan kecil
키스 (k’iseu): cium
여지껏 (yeojikkeot): sampai sekarang
힘겹다 (himgyeopta): sulit
가다 (kada): pergi
후회 (huhoe): menyesal
시선 (shiseon): pandangan
두렵다 (duryeopta): takut
모르다 (moreuda); tak tahu

YUI – Get Back Home

Romaji
Muzukashiku kangae sugi da wa
Saishuu densha wo machi nagara
Hitori tsubuyaita
Oh Give me up
Zutto kitai saretai
Itsu kara darou? Sou omottari shita
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Utsumuita densha no naka de
Tameiki wo koraete Tsurikawa ni
Te wo nobashita
Oh Give me up
Kitto sekai no dokoka
Matte kureteru hito ga iru hazu to
I wish shinjite nakucha
Koete yukenai yoru da wa
La la la Get Back Home
Tsugi no yume wo sagasu no
La la la Get Back Home
Saenai jibun ga Mado ni utsutte iru
Kinou futo kidzuitara
Nagareboshi wo tada misugoshiteta
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Eki ni tometeta jitensha wo sagasu
Tsuki akari uchi he kaerou
Terjemahan Indonesia
Aku berfikir terlalu serius
dan bergumam sendirian
Sambil menunggu kereta terakhir datang
Oh Give me up
Aku selalu menginginkan harapan
Sejak kapan,ya? Aku berfikir begitu
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apapun
Di dalam kereta aku menunduk dan menahan keluh kesah
sambil menggenggam pegangan kereta
Kemudian merentangkan tanganku
Oh Give me up
Pasti di suatu tempat di dunia ini
Ada seseorang yang menungguku
Aku berharap sambil terus mempercayainya
dalam malam yang tak bisa kulalui
Lalala kembali pulang
Aku akan mencari mimpi selanjutnya
Lalala kembali pulang
Diriku yang murung ini terpantul di jendela
Kemaren tiba-tiba aku menyadari
bahwa aku melewatkan sebuah bintang jatuh
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apaun
Aku mencari sepeda yang diparkir di stasiun
Di bawah cahaya bulan, aku pulang ke rumah

YUI – Good-bye Days : Lyrics + Indonesian Translation

だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
― Jadi aku telah putuskan, sekarang kita bertemu
― Aku ingin kau mendengarkan lagu di sakuku
そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
― Aku perlahan menaikan volume
oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang aku merasa seperti ada sesuatu yang berubah
― Jadi jauh sebelum kemarin
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
― Lewat salah satu earphone,
― Aku teruskan padamu
― Mengalir perlahan pada saat itu
うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
― Apakah kau menyukainya?
― Tapi terkadang aku bingung
oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang apa yang ada di hatiku mulai berubah, baiklah
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu
できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni…
― Aku tak ingin bersedih jika aku bisa
― Tapi kau datang, kan?
― Pada waktu itu, dengan tersenyum kau berkata
― “Ya, halo!” aku harap aku bisa memanggilmu, temanku…
同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
― Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
― Berada di sisiku, Aku berharap
― Aku senang aku menemukan kebaikan hangat
La la la la la… Good-bye days
― La la la la la… Selamat tinggal hari
Copyright 2009 ♪ 1000 YEARS ALWAYS BY YOUR SIDE ♪ . All rights reserved.
Bread Machine Reviews | watch free movies online by Blogger Templates