RSS

Translate Indonesia SHINE


I want to shine on you,
(aku ingin bersinar padamu)
And always like that dazzling sun
(dan selalu menjadi matahari yang berkilauan itu)
I will defend you from all the darkness,
(aku akan melindungimu dari segala kegelapan)
This is the truth from my heart.
(ini adalah kebenaran dari hatiku)

kokoro no oku tsunagetara shinjite moraeru no ni
(Jika aku dapat dapat menyambungkan bagian dalam hati kita, kau akan dapat mempercayaiku)
shikata nai sa mezameru made boku wa kiete mo ii yo
(hingga tanpa ada cara untuk bangkit, tidak apa-apa jika aku akan menghilang)
ima mienakute mo nakusanaideite
(sekarangpun aku tak melihat apa-apa, janganlah menghilang)
sono yasashisa wa muda janai
(kelembutan itu bukanlah sebuah kesia-siaan)

kaze ni notte ukabi koko janai dokoka e
(mengapung mengendarai angin tanpa menuju kemanapun)
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou
(melampaui lautan, melampaui waktu, dengan pasti bermekaran?)

sabishikute mo miwatashita tokoro de shinjitsu wa nai yo
(bahkan inipun terlihat begitu menyedihkan, di tempat yang tanpa ada kebenaran)
sore wa sotto kimi no mune no uchigawa de
(itu ada di bagian dalam hatimu, dengan diam-diam)
hisoka ni kizukiyuku mono
(seuatu yang kau bangun secara tersembunyi)

dakara kono omoi wa dare ni mo makenai
(karena itulah perasaan ini tak terkalahlkan oleh siapapun)
mahou no you iroasenai yuiitsu no kagayaki
(bagaikan sihir yang tak terhapuskan, hanya satu yang berkilauan)
sono kisetsu ga kimi ni otozureru
(musim itu mengunjungimu)
tokoro made tsukiau yo saa, daichi wo kerou
(ayo, hingga tempat itu menemanimu)

kaze ni notte ukabi koko janai dokoka e
(dari sini mengapung mengendarai angin tanpa menuju kemanapun)
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou
(melampaui lautan, melampaui waktu, dengan pasti bermekaran?)
itsu no hi ni mo itsumo sonna kimi wo
(suatu haripun kau selalu seperti itu)
taiyou no you ni zutto mimoretara ii na
(bagaikan matahari terus melindunginya)

I want to shine on you,
(aku ingin bersinar padamu)
And always light the dazzling sun
(dan selalu menyinari matahari yang berkilauan itu)
I will defend you from all the darkness,
(aku akan melindungimu dari segala kegelapan)
This is the truth from my heart.
(ini adalah kebenaran dari hatiku)

wild flower

wild flower
music by : ken
lyric by : hyde

Terbangun pelan-pelan seperti sedang berbunga
Di tanah yang terbuang sejauh mata memandang
Tanpa ada yang lain, aku satu-satunya bunga liar

Cahaya matahari yang menusuk berkobar
Bila  matahari terbakar habis dan menjadi dingin
Aku akan membeku sampai lutut
Fajar lagi, whoah, welcome a new day

Aku selalu berdebar oleh harummu yang jauh di udara
Di alam liar, setangkai bunga mekar dengan mempesona
Seperti itulah aku akan berbunga

Tertawa, bintang-bintang melihatku
Kuterjang langit malam yang berkelap-kelip itu, lalu menangis
Aku merasa kesepian tanpa teman
Hadapi hari ini sekali lagi, whoah, welcome a new day

Tidak peduli sejauh apa angin bertiup, kau selalu memikirkanku
Di alam liar, terkepung oleh kabut, mengapa
Setangkai bunga sepertiku, ingin berbunga?

Sadarlah, bahwa seseorang memperhatikanmu
Sadarlah, bahwa seseorang memperhatikanmu

Di garis cakrawala yang jauh, matahari berayun
Jangan menolak esok hari, sehingga
akarku akan tumbuh
Aku akan mekar
Berkembang dalam keliaran
Bahkan jika aku tidak bisa menatap cakrawala yang jauh, aku merasa
Aku akan berbunga

Hari ini, kau terbangun sekali lagi, seperti bermekaran
Embun malam berjatuhan seperti air mata
Tanpa ada yang lain yang berbunga, kau satu-satunya bunga liar
Mungkin kita satu-satunya (bunga), tapi kita tidak sendiri

__________________________________________________

L’Arc~en~Ciel – Mirai Sekai (未来世界) : Lyrics + Indonesia Translation

Osanai koro yumemite ita
Uchuu ryokou seigi no HIIROO
Kowakatta kaibutsutachi mo
Hontou ni ita koro
— Ketika ku masih kecil ku bermimpi tentang
— Seorang pahlawan yang berkelana ke galaksi
— Dan monster menakutkan

Gingakei wo nukedete ANDOROMEDA he to
Hitomi tokimekase nagara
Mitsumete ita ehon
— Melompat ke galaksi Andromeda
— Selagi mengejap dengan cepat
— Ku baca terus buku bergambar itu

Osanai koro yumemite ita
Mirai sekai ukabu kuruma
Kowakatta ROBOTTO sae
Sukoshi samishisou
— Ketika aku masih muda ku bermimpi tentang
— Dunia di masa depan denga mobil terbang
— Dan robot yang menakutkan
— Ini sedikit kesepian

Shinjitetara iketa no? mirai sekai he to
Boku wa kanawanakatta kedo
Kimi nara ikeru kitto
— Jika ku percaya ku akan pergi? Tapi dunia masa depan
— Yang aku impikan tak akan terwujud
— Pasti jika kau pergi

Gingakei wo nukedete ANDOROMEDA he to
Boku wa kanawanakatta kedo kimi ni aete juubun
Ii yumemite good night
— Melompat ke atas galaksi Andromeda
— Aku tak sanggup tuk menyadari bahwa itu mimpi tapi
— Bertemu denganmu ini cukup bagus
— Miliki mimpi indah, selamat malam

lirik BLESS

::BLESS::
Mimpi-mimpi itu hanya untukmu


Dari tangan yang lembut menuju cakrawala nan jauh

Aku sudah berjalan cukup lama
Dimulai dengan langkah yang kecil

Melaluinya langkah demi langkah
Ketika berpaling, aku melihat jejak kaki
Jujur bahkan ketika aku merasa lelah
You have come a long way
Everything is for today
Mimpi-mimpi itu hanya untukmu
bersinar di depan matamu
Salju yang berjatuhan memberkatimu dengan tarian para bunga
Musim yang cerah berlalu dengan rasa curiga
Desahan napasku berubah menjadi putih
Aku bahkan bertanya-tanya
Perlahan-lahan pemandangan berubah (menegangkan)
Suara gemuruh mengingatkan pada suatu kenangan
Aku akan merayakan kenangan ini dengan penuh emosi
Everything is for today
bel bergema
Menuju langit dan mengatakannya pada waktu
memberkatimu untuk terbang tinggi dengan sayap-sayapmu
Pikiran meluap, dimana kau sekarang?
Jatuh ke tanah
Bisa menyatukan kesenangan dan rasa sakit menjadi satu, itu hanyalah hati
Mimpi-mimpi itu hanya untukmu
Bersinar di depan matamu
Salju yang berjatuhan memberkatimu dengan tarian para bunga
Copyright 2009 ♪ 1000 YEARS ALWAYS BY YOUR SIDE ♪ . All rights reserved.
Bread Machine Reviews | watch free movies online by Blogger Templates