Tampilkan postingan dengan label YUI. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label YUI. Tampilkan semua postingan
YUI – No Reason
Posted in
Label:
LIRIK LAGU,
YUI
Senin, 03 Februari 2014
YUI – No Reason
Single: -
Album: HOW CRAZY YOUR LOVE
Romaji
Machiawaseta shiroi DOA no kissaten
Ookina mado kara SUKAI BURUU ni irogaru sekai
Tokai wo hanarete omotta
Akkenai hodo Nichijou wa SHINPURU ni
Mawatte iru’n da
Hare nochi kumori Tokidoki ame
Kotae you mo nai kimochi
No reason reason… Baby Kanashimi to
No way no answer
Umaku tsukiaitai
Iki wo kirashite Anata wa kite kureta
“Denwa no koe, chotto genki ga nakatta yo”
Yasashii hito de yokatta
Shinpai kaketa yo ne?
Itsumo gomen
Ureshikatta wa
Kimagure date Omou kana?
Mienai kono kimochi
Mune no oku de megutte iru
No way no answer
Yakkai na kanjou na no
Mizuumi no mieru kono basho
Gone with the wind
Anata ga ite kureru nara
Odayaka da wa
Hare nochi kumori Tokidoki ame
Kotae you mo nai kimochi
No reason reason… Baby Kanashimi ga
No way no answer
Komiagete kuru tabi
Konna yowai atashi no koto
Uketomete kureru hito
Arigatou Kaeri wa DORAIVU de
Kokoro pokkari
Kaze ni nagasareta
Terjemahan Indonesia
Di kafe berpintu putih yang kurencanakan untuk bertemu denganmu
Dari jendela dunia yang luas, terbentang langit biru
Aku berfikir untuk meninggalkan kota
Menuju poin dimana hari yang biasa berlalu cepat
Dalam putaran yang sederhana
Cuaca cerah kemudian mendung dan kadang-kadang hujan
Perasaan yang tidak bisa ku jawab
Tanpa alasan, alasan.. Sayang, jika ini adalah kesedihan
Tidak, tanpa jawaban
Aku ingin keluar bersamamu
Karena aku tak bisa bernafas saat engkau datang padaku
Kau bilang, “Suaramu di telepon agak terdengar kurang sehat”
Aku senang bahwa kau adalah orang yang baik
Aku membuatmu cemas, ya?
Maaf selalu melakukan itu
Aku sangat bahagia
Aku ingin tahu apakah kau berfikir bahwa aku sedang murung?
Perasaan yang tak terlihat ini
Terkumpul di dalam hatiku
Tidak, tanpa jawaban
Emosi yang rumit
Di tempat ini, danau bisa terlihat
Hilang bersama angin
Jika kau berada di sisiku
Rasanya menyenangkan
Cuaca cerah kemudian mendung dan kadang-kadang hujan
Perasaan yang tidak bisa kujawab
Tanpa alasan, alasan.. Sayang, jika ini adalah kesedihan
Tidak, tanpa jawaban
Setiap saat dia datang mengisi hatiku
Kau adalah satu-satunya
Yang berhenti di dalam hatiku yang lemah
Terima kasih di jalan pulang
Hatiku sangat ringan
Terbawa hembusan angin
YUI – Get Back Home
Posted in
Label:
LIRIK LAGU,
YUI
Romaji
Muzukashiku kangae sugi da wa
Saishuu densha wo machi nagara
Hitori tsubuyaita
Oh Give me up
Saishuu densha wo machi nagara
Hitori tsubuyaita
Oh Give me up
Zutto kitai saretai
Itsu kara darou? Sou omottari shita
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Itsu kara darou? Sou omottari shita
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Utsumuita densha no naka de
Tameiki wo koraete Tsurikawa ni
Te wo nobashita
Oh Give me up
Tameiki wo koraete Tsurikawa ni
Te wo nobashita
Oh Give me up
Kitto sekai no dokoka
Matte kureteru hito ga iru hazu to
I wish shinjite nakucha
Koete yukenai yoru da wa
Matte kureteru hito ga iru hazu to
I wish shinjite nakucha
Koete yukenai yoru da wa
La la la Get Back Home
Tsugi no yume wo sagasu no
La la la Get Back Home
Saenai jibun ga Mado ni utsutte iru
Tsugi no yume wo sagasu no
La la la Get Back Home
Saenai jibun ga Mado ni utsutte iru
Kinou futo kidzuitara
Nagareboshi wo tada misugoshiteta
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Nagareboshi wo tada misugoshiteta
Kitto jibun no tame ni
Hoshii mono nado nanimo nai kara
Eki ni tometeta jitensha wo sagasu
Tsuki akari uchi he kaerou
Tsuki akari uchi he kaerou
Terjemahan Indonesia
Aku berfikir terlalu serius
dan bergumam sendirian
Sambil menunggu kereta terakhir datang
Oh Give me up
dan bergumam sendirian
Sambil menunggu kereta terakhir datang
Oh Give me up
Aku selalu menginginkan harapan
Sejak kapan,ya? Aku berfikir begitu
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apapun
Sejak kapan,ya? Aku berfikir begitu
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apapun
Di dalam kereta aku menunduk dan menahan keluh kesah
sambil menggenggam pegangan kereta
Kemudian merentangkan tanganku
Oh Give me up
sambil menggenggam pegangan kereta
Kemudian merentangkan tanganku
Oh Give me up
Pasti di suatu tempat di dunia ini
Ada seseorang yang menungguku
Aku berharap sambil terus mempercayainya
dalam malam yang tak bisa kulalui
Ada seseorang yang menungguku
Aku berharap sambil terus mempercayainya
dalam malam yang tak bisa kulalui
Lalala kembali pulang
Aku akan mencari mimpi selanjutnya
Lalala kembali pulang
Diriku yang murung ini terpantul di jendela
Aku akan mencari mimpi selanjutnya
Lalala kembali pulang
Diriku yang murung ini terpantul di jendela
Kemaren tiba-tiba aku menyadari
bahwa aku melewatkan sebuah bintang jatuh
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apaun
bahwa aku melewatkan sebuah bintang jatuh
Pasti demi diriku sendiri juga
Karena sebenarnya aku tak menginginkan apaun
Aku mencari sepeda yang diparkir di stasiun
Di bawah cahaya bulan, aku pulang ke rumah
Di bawah cahaya bulan, aku pulang ke rumah
YUI – Good-bye Days : Lyrics + Indonesian Translation
Posted in
Label:
LIRIK LAGU,
YUI
だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
― Jadi aku telah putuskan, sekarang kita bertemu
― Aku ingin kau mendengarkan lagu di sakuku
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
― Jadi aku telah putuskan, sekarang kita bertemu
― Aku ingin kau mendengarkan lagu di sakuku
そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
― Aku perlahan menaikan volume
確かめてみたよ
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
― Aku perlahan menaikan volume
oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang aku merasa seperti ada sesuatu yang berubah
― Jadi jauh sebelum kemarin
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu
片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
― Lewat salah satu earphone,
― Aku teruskan padamu
― Mengalir perlahan pada saat itu
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang aku merasa seperti ada sesuatu yang berubah
― Jadi jauh sebelum kemarin
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu
片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
― Lewat salah satu earphone,
― Aku teruskan padamu
― Mengalir perlahan pada saat itu
うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
― Apakah kau menyukainya?
― Tapi terkadang aku bingung
たまに迷うけど
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
― Apakah kau menyukainya?
― Tapi terkadang aku bingung
oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang apa yang ada di hatiku mulai berubah, baiklah
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh selamat tinggal hari
― Sekarang apa yang ada di hatiku mulai berubah, baiklah
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu
できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni…
― Aku tak ingin bersedih jika aku bisa
― Tapi kau datang, kan?
― Pada waktu itu, dengan tersenyum kau berkata
― “Ya, halo!” aku harap aku bisa memanggilmu, temanku…
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni…
― Aku tak ingin bersedih jika aku bisa
― Tapi kau datang, kan?
― Pada waktu itu, dengan tersenyum kau berkata
― “Ya, halo!” aku harap aku bisa memanggilmu, temanku…
同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
― Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
― Berada di sisiku, Aku berharap
― Aku senang aku menemukan kebaikan hangat
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
― Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
― Berada di sisiku, Aku berharap
― Aku senang aku menemukan kebaikan hangat
La la la la la… Good-bye days
― La la la la la… Selamat tinggal hari
― La la la la la… Selamat tinggal hari
Langganan:
Postingan (Atom)